適用范圍
本資格條件適用于我區(qū)企事業(yè)單位從事翻譯工作的專業(yè)人員申報(bào)譯審專業(yè)技術(shù)資格(英、法、日、俄、德、西班牙、阿拉伯語等7個語種除外)。
業(yè)績成果條件
取得副高級專業(yè)技術(shù)資格以來,具備下列條件之一:
一、以口譯為主者,至少完成20次翻譯任務(wù),其中5次為地廳級以上涉外活動或正式談判場合的首席翻譯,2次為省、部級以上涉外活動的翻譯,并經(jīng)單位或同行專家證明效果優(yōu)異。
二、 筆譯為主者,有譯文20萬字以上,定稿10萬字以上,并經(jīng)同行專家鑒定能表達(dá)原作風(fēng)格,達(dá)到自治區(qū)一流水平,或經(jīng)自治區(qū)主管部門證明已產(chǎn)生顯著的社會效益或經(jīng)濟(jì)效益。
論文、著作條件
取得副高級專業(yè)技術(shù)資格以來,具備下列條件之一:
在國內(nèi)外公開發(fā)行刊物上發(fā)表或在省部級學(xué)術(shù)會議、國際性會議。上宣讀、交流4篇以上獨(dú)立撰稿的高水平的翻譯專業(yè)(或相關(guān)專業(yè))論文或各類文體的譯文。
正式出版或經(jīng)自治區(qū)級有關(guān)單位證明已產(chǎn)生顯著社會效益或經(jīng)濟(jì)效益的高水平的翻譯專業(yè)(或相關(guān)專業(yè))專著或各類文體的譯著,如是合著,本人在其中撰寫或翻譯8萬字以上。如是主編、 副主編,本人在其中撰寫或翻譯4萬字以上。
可辦業(yè)務(wù):
個人出書:
學(xué)術(shù)著作、文學(xué)作品、散文詩集、回憶錄、人物傳記、網(wǎng)絡(luò)連載小說、博客作品等等
校園圖書:
教師科研成果選集、校本教材、學(xué)校自選教材、學(xué)校史記、校園名人故事、學(xué)生作品集、書法繪畫集、畢業(yè)紀(jì)念冊等等
政FU、企業(yè)、團(tuán)體出書:
地方年鑒、地方志、科研成果集、企業(yè)宣傳手冊、企業(yè)成長史、企業(yè)制度手冊、商會\協(xié)會作品集、家族歷史、族譜等等
學(xué)術(shù)論文發(fā)表
發(fā)明專利、實(shí)用新型專利辦理
國家JI教育課題辦理
······
想要了解各省份職稱文件及職稱條件,請咨詢:
劉編輯